کتاب Approaches to translation چاپ شده توسط انتشارات Prentice Hall، در حقیقت مجموعهای از مقالات Peter
Newmark بوده که در یک کتاب جمع آوری شدهاند. در این کتاب نویسنده جوانب مهم ترجمه از لحاظ تئوری و عملی را
معرفی و برسی کرده و تلاش میکند به مترجمین کمک کند تا معیارها و رویههای ترجمه را برسی کنند.
از دیگر مباحثی که در این کتاب به آنها اشاره شده است میتوان به اهمیت ترجمه در انتقال فرهنگ و انتشار دانش اشاره
کرد.همچنین این کتاب مناسب برای مترجمان، محققان و دیگر افراد علاقهمند به زبان شناسی، سبکشناسی، ادبیات
تطبیقی و غیره میباشد.
نویسنده کتاب پروفسور پیتر نیومارک، برای اولین بار تحت عنوان رویکردهای ترجمه، تعدادی از
مقالات خود را در قالب این کتاب گردآوری و گسترش داده است.
دربارهی نویسندهی کتاب:
Peter Newmark، استاد ترجمهی دانشگاه Surrey بوده و یکی از چهرههای شاخص در بنیانگذاری مطالعات ترجمه در دنیای
زبان انگلیسی از سال ۱۹۸۰ به بعد میباشد. او همچنین در دنیای زبان اسپانیایی بسیار تأثیرگذار بود. آثار نیومارک به
راحتی قابل دسترسی و غالباً بحثبرانگیز هم بودهاند و در سطح گستردهای مورد مطالعه قرار گرفتهاند.
ساختار کتاب
کتاب Approaches to translation به صورت کلی دارای 2 فصل(Some proposition on translationوAspects of translation
theory) بوده که هر کدام از آنها به بخشها و قسمتهای مختلفی تقسیم میشوند.
کتاب Approaches to translation در بخش دوم بهویژه قصد دارد با پیشنهاد معیارها و رویههایی به مترجمان کمک کند.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.